Hello and welcome back to HallyuTones – always focused on sound, stage and substance.
Computers – we all use them in work, school, and our home lives. However, despite the numerous ways in which technology can help make things more efficient for us, there is always an ‘error’ message or ‘blue screen’ waiting just out of sight. For many people, these moments are stressful, frustrating and confusing.
However, every ‘blue screen’ is an opportunity for growth, and a chance to start fresh or approach things in a new way.
Today I am honoured to welcome the incredible JISUYEON (Suyeon) to HallyuTones! Her new single, ‘bluescreen‘, is a reflective piece describing her feelings as she enters into the next stage of her career. With years of experience as a trainee, the leader of Weki Meki, and as a solo artist, Suyeon draws upon her experiences to add emotional weight to her music.
Read on below to find out more about Suyeon’s journey, her new direction as a solo artist, her reflections on her career so far, and her goals for the future.
Answers are provided in both English and the original Korean for clarity.
Interview:
Q1. Please introduce yourself to the HallyuTones readers!
(HallyuTones 독자분들께 자기소개 부탁드립니다.)
ENG: Hello! I’m JISUYEON, and I’m happy to be greeting you again after a long time with my new single, ‘bluescreen’.
KOR: (안녕하세요! 싱글 ‘블루스크린’으로 오랜만에 인사드리는 지수연 입니다.)

Q2. How would you describe the genre or style of your music to a new listener?
(처음 듣는 분들에게 본인의 음악 장르나 스타일을 어떻게 설명하고 싶으신가요?)
ENG: After my time with Weki Meki, I feel like I’m finally starting to make music that really feels like my own. I’m still trying a lot of different styles, but these days my music is becoming closer to indie pop. I think that’s because it’s the kind of music I listen to and enjoy the most.
KOR: (위키미키 활동이 끝나고 온전한 저의 음악을 이제 시작하는 입장이라서 장르적으로는 저도 이것저것 많이 시도해 보고 있는 중인데요, 지금 계속 작업하고 있는 음악 스타일은 인디 팝에 조금은 더 가깝게 만들어 가고 있는 것 같아요. 아무래도 제가 자주 듣고, 좋아하는 음악 장르다 보니 그렇게 나오는 것 같아요.)
Q3. You have transitioned from being a group leader to being a soloist. What is the biggest difference between working on music for yourself, compared to with your group?
(그룹의 리더에서 솔로 아티스트로 활동하게 되셨는데, 팀으로 작업할 때와 본인의 음악을 작업할 때 가장 큰 차이는 무엇인가요?)
ENG: When I worked in a group, there were a lot of members, so I think we focused on making the topline very full and busy without many empty spaces. I also thought a lot about each member’s vocal tone when making melodies, and the lyrics usually tried to show brighter energy.
But when I work on my own music, I sing everything myself while making it, so the melodies and lyrics naturally fit me better. I usually collect the parts that feel the most natural and best to me in that moment and build the song from there.
KOR: (팀으로 작업을 할 때에는 아무래도 인원 수가 많다보니까 탑라인을 쉴 틈 없이, 박자를 꽉꽉 채워서 만들었던 것 같습니다. 그리고 멤버들의 보컬 톤을 더 생각해서 탑라인을 만들었던 것 같고, 가사도 조금은 더 밝은 에너지를 많이 보여주려고 했던 것 같습니다. 제 음악을 작업 할 때는 직접 부르면서 작업을 하기 때문에 탑라인도 가사도 제 입에 더 잘 붙고, 그냥 그 순간에 제일 좋다고 생각 되는 부분들을 모아서 만드는 편입니다.)

Q4. You recently released your new single, ‘bluescreen’. Could you tell us some more about this new release and the lyrics of the song?
(최근 발매하신 싱글 ‘bluescreen’에 대해 소개해주시고, 곡의 가사에 대해서도 설명해주실 수 있을까요?)
ENG: My recent single, ‘bluescreen’, is a song I worked on with producer ‘cloud koh’, whose music I’ve listened to for a long time and always wanted to work with.
If you only listen to the instrumental, the song might sound bright and light, but I think it becomes more interesting when you feel the contrast between the sound and the emotions in the melody and lyrics.
I still feel like I’m searching for who I really am. Because of that, I wrote the lyrics about confusion with identity and losing my sense of self. At some point, I suddenly felt like that confusion was a major error inside me, and that’s why I named the song ‘bluescreen’, after the critical computer error.
KOR: (최근 발매된 ‘블루스크린’은 제가 팀 활동 할 때 부터 많이 듣고, 꼭 같이 작업을 해보고 싶다고 생각했던 ‘구름’ 프로듀서와 같이 작업을 한 곡 입니다.
만 들으신다면 곡 분위기가 밝다고 느껴지실 수도 있지만, 탑라인과 가사에서 대비되는 감정선을 느끼시면서 들으시면 좋을 것 같습니다.
저는 제가 어떤 사람인지 아직도 찾아가고 있는 중입니다. 그래서 자아 혼란에 대한 내용을 가사에 담게 되었고, 이게 저에게 있어서 큰 오류인 것 같다는 생각을 문득 하게 되어, 곡 제목도 컴퓨터에서 치명적인 오류라고 불리는 ’블루스크린‘으로 짓게 되었습니다.)
Q5. You are credited as a composer and lyricist for this single. Could you explain more about the inspiration behind this song?
(이번 싱글에서 작사와 작곡에 참여하셨는데, 이 곡을 만들게 된 계기나 영감에 대해 말씀 부탁드립니다)
ENG: Out of the tracks that cloud koh sent me, this one immediately stood out to me. I remember thinking, “I really want to write a song on top of this track,” as soon as I heard it.
The guitar in the intro sounded very sad to me personally, and I think that emotion really pulled me in. Because of that, I decided early on that I didn’t want the lyrics to feel too bright, and I started building the melody around that feeling.
I usually keep notes of words, feelings, or keywords that I want to use in lyrics, and one of them was the phrase “like a borrowed cat.” I felt like that phrase matched the mood of this song perfectly, so I kept thinking about it while writing the song.
“Like a borrowed cat” is a Korean expression used to describe someone who stays very quiet and awkward in a group of people, like they don’t fully belong there.
KOR: (’구름‘ 프로듀서 님이 보내주셨던 트랙 중에서 저는 이 곡의 트랙이 처음 듣자마자 너무 좋아서 꼭 이 트랙 위에 곡을 써야겠다고 마음을 먹고 작업을 시작한 기억이 납니다.
인트로에 나오는 기타가 개인적으로는 너무 슬프게 들렸어서 그 부분에서 마음이 많이 끌렸던 것 같습니다. 그래서 가사를 밝지 않게 가져가야겠다고 작업 초반부터 정해놓고 탑라인을 만들었습니다.
저는 메모장에 가사에 녹이고 싶은 말이나, 좋은 키워드들을 적어놓곤 하는데, 그 중에 ’ 빌려온 고양이 같이‘ 라는 말이 이 곡의 무드와 너무 잘 맞을 것 같아서, 그 키워드를 계속 생각하면서 곡을 만들었습니다. )
Q6. You have contributed as a composer and lyricist for your solo songs, as well as for groups including Weki Meki and NiziU. What do you enjoy the most about composing and writing lyrics?
(솔로곡뿐만 아니라 위키미키, NiziU 등 다양한 아티스트의 곡 작업에도 참여하셨습니다. 작곡과 작사를 하시면서 가장 즐거운 점은 무엇인가요?)
ENG: Since I mainly work on toplines, I think the happiest moment for me is when I find a melody that fits the track perfectly.
I also really enjoy the process of slowly filling in the empty parts of a song and watching it become complete. And after the song is finished, hearing another member or artist sing it instead of my own guide version always feels very new and interesting to me.
KOR: (저는 주로 탑라인을 많이 하다 보니, 트랙에 딱 맞아 떨어지는 탑라인이 나왔을 때가 제일 행복한 것 같습니다.
그리고 비어있던 멜로디들을 하나씩 채워가면서 곡이 완성되는 과정이 굉장히 재밌고 , 곡이 완성되고 제 가이드가 아닌 다른 멤버나 아티스트가 불렀을 때의 그 새로움도 저에게는 굉장히 흥미롭게 다가왔습니다. )

Q7. It has been almost 9 years since you first debuted with Weki Meki. Reflecting back on this time, what are some of your most precious memories?
(위키미키로 데뷔하신 지 약 9년이 되어가는데요, 그 시간을 돌아봤을 때 가장 소중하게 기억에 남는 순간은 무엇인가요?)
ENG: Honestly, every moment has been very precious to me, but I think I remember our debut showcase the most.
I trained for quite a long time, around seven years, so when I stood on that showcase stage, a lot of the difficult times I had gone through came to mind. It was also the first time meeting our fans, so everything felt very new and special, and I was grateful.
I especially remember performing the first song of the showcase. The moment the lights turned on, and I saw the fans for the first time, I felt truly happy. It was also the first time my family could finally see me as a debuted artist, which made the moment even more meaningful to me.
KOR: (정말 모든게 다 너무 소중하지만, 저는 데뷔 쇼케이스 때가 제일 기억에 남습니다.
제가 연습생 기간이 7년으로 조금 긴 편이었어서, 그동안의 힘들었던 시간들이 쇼케이스 무대에 서 있을 때 떠오르기도 했고, 처음으로 팬분들을 만날 수 있는 자리었어서 너무 신기하고, 감사했던 순간이었습니다.
특히, 쇼케이스의 첫 곡을 했을 때가 제일 기억에 남는데, 딱 조명이 켜지고 팬 분들을 처음으로 마주했을 때 정말 너무 행복했던 기억이 납니다. 그리고 가족들에게 드디어 데뷔한 모습을 보여줄 수 있던 자리였어서, 더 기억에 남는 순간입니다.)
Q8. What inspired you to first pursue a career in music?
(처음 음악의 길을 선택하게 된 계기는 무엇이었나요?)
ENG: When I was young, my mother signed me up for a K-pop dance class because she wanted me to be more active and outgoing. That was the first time I was introduced to K-pop, and I naturally started dreaming about standing on stage myself someday.
At first, I was more focused on dancing because it was just so fun to me. But my mother is a great singer and watching her made me want to become someone who could sing well too. After that, I slowly started focusing more on vocal practice as well.
KOR: (어렸을 때 제가 좀 더 활발하게 움직이며 지냈으면 하는 마음에 어머니께서 댄스 클래스를 등록해 주셨는데요. 그곳에서 처음 케이팝을 접하게 되면서 자연스럽게 ‘나도 무대에 서 보고 싶다’는 꿈을 가지게 됐던 것 같습니다. 당시에는 춤추는 게 너무 재미있어서 춤 연습에 더 집중했었는데, 노래를 정말 잘하시는 어머니의 모습을 보며 저 역시 노래를 잘하는 사람이 되고 싶다는 생각이 들면서 점점 보컬 연습에 더 집중하게 됐습니다.)
Q9. Your songs are very reflective, focusing on your feelings and finding your path in life. How do you feel that your music helps you to explore your emotions, and can you share an example?
(수연님의 음악은 감정과 내면에 대한 이야기, 그리고 자신의 길을 찾아가는 과정이 잘 드러나는 것 같습니다. 음악 작업이 감정을 탐구하는 데 어떤 도움을 주는지, 구체적인 예시와 함께 말씀해주실 수 있을까요?)
ENG: When I write music, I end up putting into words feelings that had only stayed inside me. Sometimes it even makes me face emotions that I was trying to avoid.
But through that process, I think I get to understand myself better and become a little stronger.
KOR: (제 마음속에서만 맴돌던 말들을 하나씩 나열하고 풀어냄으로써 굳이 들여다보지 않고 싶었던 감정까지 바라보게 되는 것 같습니다. 그러면서 제 스스로가 조금씩은 더 단단해 지는 것 같은 기분이 들기도 합니다.)
Q10. Alongside your career as an idol and singer-songwriter, you have also performed in many musicals, including ‘Bungee Jumping’, ‘The Three Musketeers’, and ‘Crash Landing on You’. What do you enjoy the most about performing in musicals?
(아이돌과 싱어송라이터 활동뿐만 아니라 ‘번지점프를 하다’, ‘삼총사’, ‘사랑의 불시착’ 등 다양한 뮤지컬에도 출연하셨습니다. 뮤지컬 무대에서 가장 매력을 느끼는 부분은 무엇인가요?)
ENG: There are so many things I love about musicals, but I think the most special part is working together with many actors to create one show and being able to meet so many audience members through it.
Since there are usually multiple actors playing the same character, it’s also interesting to see how each person understands and expresses the role differently.
I also think it’s very exciting that you must lead a stage for almost three hours, not just for three or four minutes like a regular performance. Musicals combine acting, singing, and dancing all together, so I truly think it’s an amazing art form.
KOR: (매력이 너무나도 많은데, 한 작품을 만들기 위해 많은 배우들과 같이 작업을 하고, 많은 관객분들을 만날 수 있다는게 제일 매력적인 것 같습니다.
그리고 한 캐릭터에 여러 캐스트가 있기 때문에 배우마다 캐릭터 분석이 조금씩은 다른 점도 정말 매력적이라는 생각이 들고
또한 무대를 3, 4분이 아닌 3시간을 이끌어 가야한다는 점도 굉장히 매력적이라고 생각합니다. 춤,노래,연기 모든걸 다 해내야 하는 종합예술이라서 정말 대단한 분야라고 생각을 합니다)

Q11. Beyond singing, you also play the piano, sharing your covers online. When did you first start playing the piano, and what do you enjoy the most about playing?
노래뿐만 아니라 피아노 연주도 하시며 커버 영상을 공유하고 계신데요, 피아노는 언제부터 시작하셨고 연주를 하면서 가장 즐거운 점은 무엇인가요?
ENG: I started playing the piano when I was seven years old. Since I’m a singer, I’ve always admired how the piano can create such beautiful and steady sounds. I think the most enjoyable part for me is the feeling of getting completely lost in the music when I play a beautiful melody.
KOR: (피아노는 7살 때 시작을 했고, 저는 노래를 하다 보니까 피아노를 치면 너무 예쁜 소리들이 일정하게 나오는게 부럽기도 하고, 예쁜 멜로디를 쳤을 때 빠져드는 그 기분이 피아노를 치면서 제일 즐거운 부분인 것 같습니다.)
Q12. You are well known for your vocal skills and performances. If you had to choose, what would be the most challenging song you’ve ever performed and why?
뛰어난 보컬과 무대로 잘 알려져 계신데요, 지금까지 공연하신 곡 중 가장 어렵다고 느꼈던 곡은 무엇이며, 그 이유는 무엇인가요?
ENG: I think the most challenging song I’ve ever performed was “Y Si Fuera Ella” from the competition program ‘V-1’ during my time with Weki Meki.
The song is very intense and nonstop from beginning to end, so there’s almost no time to breathe. I also had to express the emotions well, and both the rhythm and melody were difficult. I remember being very nervous both while practicing and during the actual performance.
After I finished singing on stage, I suddenly started crying without even realizing it. I think all the worries and pressure I had been carrying finally came out in that moment.
KOR: (저는 위키미키 활동 때 참여했던 프로그램 ‘v1’ 에서 불렀던 ‘혜야’라고 생각합니다. 일단 그 곡이 정말 숨 쉴 틈 없이 몰아치는 곡이기도 하고, 감정을 잘 보여줬어야 하기도 했고, 리듬과 멜로디가 정말 어려운 곡이어서 연습할 때도 경연 할 때도 정말 긴장을 많이 했던 곡입니다. 그래서 경연 때 노래를 마치고 저도 모르게 눈물이 나왔던 곡인데요, 그동안의 걱정이 풀리면서 더 눈물이 나왔던 것 같습니다.)
Q13. Over your career you’ve already collaborated with many artists for songs and performances. If you could choose any artist to collaborate with, who would it be and why?
그동안 다양한 아티스트들과 협업을 해오셨는데, 앞으로 꼭 함께 작업해보고 싶은 아티스트가 있다면 누구이며 그 이유는 무엇인가요?
ENG: Recently, after going to a festival, I completely fell in love with grentperez’s music. I was really impressed by how free and natural his music feels, so I hope I can continue to grow as an artist and maybe work with him someday.
I’ve also been listening to kuonechan’s music lately, and I really admire the simple and honest way emotions are expressed in the songs. It made me think that I would love to work together someday.
KOR: (저는 최근에 페스티벌을 다녀오면서 grentperez에 정말 푹 빠졌는데요, grentperez의 음악의 자유분방함이 너무 인상깊어서 grentperez와 꼭 작업을 할 수 있게 제가 무럭무럭 자라나보겠습니다.
그리고 최근에 구원찬님 앨범을 듣다가 구원찬 님만의 담백하게 툭툭 내뱉는 듯한 표현들이 배우고 싶은 점이기도 하면서 같이 작업을 해보고 싶다는 생각을 하게 되었습니다.)

Q14. Outside of music, what do you enjoy doing these days to relax and unwind?
(음악 외적으로 요즘 휴식이나 재충전을 위해 즐기시는 활동이 있다면 무엇인가요?)
ENG: This is something I’ve thought about for a long time, because I still haven’t found a hobby that really feels like my own. I used to play games sometimes, but only when my friends played with me, and now I don’t really play by myself anymore.
When I want to rest and recharge, I usually stay at home. I don’t really watch dramas or movies that much either, so most of the time I just lie down, listen to music, and relax all day.
KOR: 저의 오래된 고민인데, 이렇다 할 제대로 된 저의 취미를 찾지 못했습니다. 예전엔 게임을 조금 했는데, 이것도 친구들이 같이 할 때에만 하고 혼자서는 하지 않게 되더라구요.. 휴식이나 재충전을 할 때에는 주로 집에서 쉬는 편입니다. 드라마나 영화도 딱히 즐겨보지 않아서 누워서 노래 듣고 하루종일 뒹굴거리는걸 휴식할 때 제일 많이 하는 편입니다.
Q15. What are your goals for the future as a singer-songwriter and performer?
(싱어송라이터이자 퍼포머로서 앞으로의 목표는 무엇인가요?)
ENG: I want to perform more and meet more people through music. I think my biggest goal is to do a lot of performances where we can communicate and enjoy the moment together.
I also want to keep making music that people can comfortably listen to anytime, no matter what kind of situation they’re in.
LOR: (공연을 많이 하고 싶습니다. 같이 소통을 할 수 있고, 같이 즐길 수 있는 공연을 많이하는게 저의 가장 큰 목표인 것 같고, 대중분들이 어떤 상황에서도 편하게 찾아 들을 수 있는 그런 음악을 많이 만들고 싶습니다.)
Q16. Lastly, do you have a message for your fans and any new listeners?
마지막으로 팬분들과 새롭게 음악을 접하게 될 분들께 한 말씀 부탁드립니다.
ENG: It took quite a long time for my second single to come out, so I always feel thankful and sorry to the fans who waited for me again this time. But from now on, I’ll work hard so you won’t have to wait that long anymore.
I would be grateful if you continue to support and love me in the future. There are still so many things I want to say and so many activities I want to show you.
I hope many people can connect with my music, and even in the middle of many different emotions, I hope my songs can make them feel a little warmth.
KOR: (꽤 오랜 시간이 지나서야 두번째 싱글이 나오게 되었는데요, 이번에도 기다려주신 팬 분들 항상 미안하고 고맙습니다. 이제는 많이 기다릴 일 없게 제가 열심히 작업하고 활동할테니까요! 앞으로도 계속 응원해주시고 사랑해주신다면 감사하겠습니다! 앞으로 하고 싶은 말도 많고, 하고 싶은 활동도 많으니까요! 기대해주시고, 제 음악이 많은 분들에게 닿았을 때 많은 감정 속에서도 따뜻함을 느끼셨으면 좋겠습니다.)
Thank you so much to JISUYEON and the Tapes staff for this interview opportunity! JISUYEON embodies every element of a true artist and performer. Whether it’s vocal performance, song writing, composition or piano playing, she has done it all. ‘bluescreen‘ is the culmination of all of her hard work and skills, and I can’t wait to see what her next project entails!
To support Suyeon, please follow her at the links below:
Suyeon Instagram: https://www.instagram.com/suye.on2di/
Tapes Instagram: https://www.instagram.com/tapesonyou/
Suyeon YouTube:
Suyeon on Apple Music: https://music.apple.com/us/artist/ji-suyeon/1378197357
Suyeon on Spotify: https://open.spotify.com/artist/70iA690AZviTkQKgfjlSK6


Leave a comment